Accueil du site > Blog > Motion linguistique pour l’Union européenne

Motion linguistique pour l’Union européenne

Le finnois, seule langue officielle de l’Union européenne !

Posté par Institut Finlandais le 29 juin 2008 à 11:33 | tags : Finnois, De la finlanditude

A l’heure où le principe de facilité semble gouverner nos vies dans tous les domaines et où un anglais appauvri et bâtard s’impose en Europe, la motion SU 1917 propose de faire du finnois la seule langue officielle de l’Union Européenne.

Le finnois est une langue difficile, dit-on. A première vue peut-être : quinze cas qui s’appliquent même aux noms propres, des mots qui semblent ne jamais vouloir finir, des “d” qui se transforment parfois en “t”, une structure étrange pour les Indo-Européens que nous sommes... Pourtant il faut aujourd’hui dépasser ces idées reçues. La langue finnoise est exigeante mais ses difficultés ne sont pas insurmontables et n’ont surtout rien de rédhibitoire, bien au contraire. Le temps est venu d’être ambitieux, d’apprendre à faire face aux complications et aux contraintes... Selon Boileau "Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement, Et les mots pour le dire arrivent aisément". Certes, mais alors utilisons donc une langue juste, honnête et néanmoins poétique ! L’adoption du finnois, dont les vertus éducatives sont explicitées ci-dessous, par l’ensemble de la population européenne serait bel et bien une mesure de salubrité publique.

Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement, Et les mots pour le dire arrivent aisément

L’alternance consonantique et l’harmonie vocalique sensibilisent le locuteur à la musique et à la logique. Pour les enfant, elles sont une application ludique des principes des ensembles enseignés dans les cours de mathématiques. Elles sont toutes deux régies par des lois d’une grande limpidité. On remarque rapidement qu’elles s’imposent naturellement, et que la maitrise de l’orthographe en est facilitée. Foin de l’anarchie torve de l’orthographe française qui sape le moral des collégiens et interdit toute promotion sociale à des pans entiers de la population ! Grâce au finnois, l’égalité des chances deviendrait enfin partout une réalité. facile ou presque Les quinze cas du finnois requièrent autant qu’ils développent souplesse et rigueur intellectuelles. Leur implacabilité nous force à chercher la précision et à nous interroger sur les fondements même de notre discours. L’incomparable système des cas locatifs permet d’éviter tout malentendu. On vient de quelque part (elatiivi, ablatiivi), on est quelque part (inessiivi, adessiivi), on va quelque part (illatiivi, allatiivi). La transformation est identifiée d’emblée par le translatiivi. L’essiivi décrit, entre autres, un état sans limiter étroitement une personne à ce qu’elle est à un moment donné. Contrairement au français dont les cloisons rigides bloquent la parole tout autant que l’ensemble des rouages de la société, le finnois est enclin à l’ouverture. On accompagne d’un simple komitatiivi, on indique l’appartenance d’un doux genetiivi et le manque ou la privation d’un explicite abessiivi : sa désinence claquante -tta/ttä nous renvoie d’un seul coup à notre destin d’êtres imparfaits éternellement insatisfaits. Il est cependant regrettable que l’abessiivi soit de plus en souvent remplacé par une banale préposition (ilman) suivie de l’omniprésent partitiivi, de même qu’on ne peut que s’attrister de la disparition progressive du prolatiivi qui exprime le lieu à travers lequel se déroule un mouvement, de l’eksessiivi, qui désigne le rôle ou du multiplikatiivi utilisé pour les nombres. Signalons d’ailleurs que les noms des cas sont déjà une invitation à l’étude : l’intérêt des adolescents ne serait-il pas stimulé si leur professeur commençait son cours d’un exaltant “Aujourd’hui, nous allons apprendre l’excessif ” ?

Aujourd’hui, nous allons apprendre l’excessif

Le fait qu’il n’y ait pas de genre en finnois soulagerait contre leur gré la mauvaise conscience des machistes d’arrière-garde qui hantent toujours les pays fondateurs de l’Union sans heurter les oreilles des puristes, et permettrait indubitablement à la Finlande d’exporter son modèle d’égalité des sexes, ce qui suffirait amplement à justifier l’adoption de cette motion. John Lennon devait forcément aimer le finnois Le manque de futur ne me semble en aucun cas poser problème. On se rend vite compte que c’est un temps superflu et que son absence sied hélas à notre condition humaine. Quant au verbe “avoir”, comment ne pas interpréter son absence comme une bénédiction ? L’idée de possession étant par ailleurs largement exprimée en finnois par les suffixes possessifs (dignement liés au possédé et non au possédant), son existence serait redondante, tandis que son inexistence nous permet d’échapper à nos rances habitudes linguistiques éculées. En finnois, l’infinitif se décline et le verbe se substantivise. De prime abord, c’est un peu déroutant mais bientôt l’on s’étonne puis l’on s’insurge de ne pas trouver d’équivalents dans sa propre langue, tant ces deux particularités offrent une fluidité inédite au discours.

Cette motion étant d’ordre politique et non pas linguistique, je tiens à souligner pour finir que suite à une étude de l’OCDE, les jeunes Finlandais se sont vus attribuer la première place du classement mondial pour la lecture et l’orthographe, le calcul et les sciences naturelles. Pour l’aptitude à la résolution de problèmes, ils se sont retrouvés à très peu de chose près en seconde position derrière les Coréens. Dans toutes ces matières, les scores finlandais dépassaient d’environ 40 à 50 points le score moyen des pays de l’OCDE. I rest my case ! N’oublions pas non plus que l’étude du finnois serait également bénéfique pour les personnes âgées dont le nombre ne cesse de croître en Europe puisque l’inéluctable dégénérescence de leur cerveau serait ainsi quelque peu ralentie.

Pour une société vraiment égalitaire et pour l’épanouissement de tous, que le finnois devienne la nouvelle lingua franca !

Bénédicte Villain Brulé


6 commentaires

  • 17 juillet 2008 19:07

    et pourquoi pas le basque

  • 3 septembre 2008 14:43

    En unique langue officielle de l’UE ? Non... moi je conseillerais le maltais traditionnel : ça ouvre encore plus les esprits que le finnois...

  • 4 octobre 2008 02:15, par Onagrino

    N’oublions pas les "racines païennes" de l’Europe. Je vote pour le grec ancien !........

  • 4 octobre 2008 10:36, par enkeli

    ce serait super cette langue est tres belle ,bien que j’ai beaucoup de mal à l’apprendre Hyvä suomi Puhu suomea

  • 10 janvier 2009 17:37, par krokodilo

    C’est vraiment une drôle d’idée : mieux vaut proposer comme lingua franca une langue facile, l’espéranto, afin que la plus grande part des Européens puissent la connaître à un niveau utile. Toute autre solution, l’anglais comme le finnois, est élitiste, possible uniquement à une minorité, au prix d’extraordinaires complications logistiques. De toute façon, nos "élites" soutiennent quasiment tous l’anglais, alors...

  • 14 janvier 2009 14:23, par ICD

    The Institute for Cultural Diplomacy (ICD) is pleased to announce four programs taking place in Berlin throughout February 2009. All programs are currently accepting applications…

    The ICD Academy for Cultural Diplomacy (2nd – 6th February, 2009)

    Europe Meets Latin America : A Forum for Young Leaders (9th – 13th February, 2009)

    Cultural Diplomacy in Europe : A Forum for Young Leaders (16th – 20th February, 2009)

    Cultural Diplomacy in Africa : A Forum for Young Leaders (23rd – 27th February, 2009) The ICD is an international, not-for-profit, non-governmental organization focused on the theoretical and practical promotion of cultural exchange as a tool for improving relations in all areas. To learn more about our activity, please visit www.culturaldiplomacy.org.

    The ICD programs bring together Young Leaders from across the world for an analysis of cultural diplomacy, an exploration of the relationship between their cultures, and to create a sustainable network between likeminded individuals. Participants are encouraged to use the networks they develop to organize their own leadership initiatives in the future.

    The ICD Academy for Cultural Diplomacy (2nd – 6th February 2009) The ICD offers the Academy for Cultural Diplomacy to allow individuals of all backgrounds to gain an introduction in, or deepen their knowledge of, the field of Cultural Diplomacy. A diverse, inter-disciplinary curriculum featuring leading figures from the public sector, private sector and civil society will stimulate discussions of the salient issues in the field of Cultural Diplomacy today. Further information : www.culturaldiplomacy.org/index.php... Enquiries : academy culturaldiplomacy.org

    Europe Meets Latin America : A Forum for Young Leaders (9th – 13th February 2009) Europe Meets Latin America : A Forum for Young Leaders will bring together young leaders for a consideration of the bi-regional relationship between Europe and Latin America, and an exploration of important issues. Areas of focus will include regional Vs. national identity, the influence of development criteria on economic relations, and a consideration of the importance of cultural exchange in strengthening ties.

    Further information : www.culturaldiplomacy.org/index.php... Enquiries : emla culturaldiplomacy.org

    Cultural Diplomacy in Europe : A Forum for Young Leaders (16 – 20 February 2009) Cultural Diplomacy in Europe : A Forum for Young Leaders (CDE) has been designed to bring together young, influential people from Europe and across the world to explore the need for, and practice of, Cultural Diplomacy within Europe. Through carefully selected case studies and workshops, CDE will encourage the participants to explore the role cultural exchange can play in addressing regional, national, and local cultural divisions in Europe.

    Further information : www.culturaldiplomacy.org/index.php... Enquiries : europe culturaldiplomacy.org

    Cultural Diplomacy in Africa : A Forum for Young Leaders (23 – 27 February 2009) Cultural Diplomacy in Africa : A Forum for Young Leaders (CDA) was developed to address the urgent need for cultural diplomacy on the African continent. CDA will consider how Cultural Diplomacy can help to strengthen relations between different cultural groups within Africa, will highlight and look at examples of initiatives that currently exist in this area, and will encourage discussions on the role that external influences can, and should, place in the development of Africa. Further information : www.culturaldiplomacy.org/index.php... Enquiries : cda culturaldiplomacy.org

100% Finlande - http://www.100pour100finlande.fr

Plan du site | Mentions légales | Programme | | RSS 2.0 / Url's : Nova Polska - Brésil, Brésils - Francofffonie - Voilà ! une saison française en Israël - Arménie mon amie - Réalisation : Blomki / Radiofonies Europe | Tout droits réservés - © Radiofonies Europe, Culturesfrance 2008. Photo de l'entête: Droits réservés Jaani Föhr | Site propulsé par Spip